Retrouvez-nous sur

Le projet du Burkina Faso dans ‘Vivre Carouge’ n°63

Cet été, replongez dans les épisodes médias qui ont jalonnés l’histoire de l’ADAP depuis sa création. En 2014, soit dix ans après le lancement du projet au Burkina Faso, la ville de Carouge revient sur son partenariat avec la FGC et son soutien à l'ADAP.

Le projet du Burkina Faso dans ‘Le Lancéen’ n°222

Cet été, replongez dans les épisodes médias qui ont jalonnés l’histoire de l’ADAP depuis sa création. C'est en septembre 2006 que la commune de Lancy dédia une page de son journal 'Le Lencéen' au projet "Faune et Développement" du Burkina Faso.

‘Le meilleur des mondes’ accorde une entrevue à l’ADAP

Cet été, replongez dans les épisodes médias qui ont jalonnés l’histoire de l’ADAP depuis sa création. Aujourd’hui, nous vous ramenons en 2007 pour (re)découvrir une interview conduite par Anik Schuin pour son émission ‘Le meilleur des mondes’.

L’abeille fait son buzz le 23 novembre 2018 !

L'ADAP a le plaisir de vous inviter à sa conférence-débat "L'abeille fait son buzz, stratégie win-win ou alibi au service d’un développement non durable ?" le 23 novembre 2018 à 18h au muséum d'histoire naturelle de Genève.

L’ADAP devient membre de l’UICN

Le Conseil de l’UICN a approuvé l’admission de l'ADAP en tant que Membre de l’Union. Une chance pour nous de participer à ce grand réseau de protection de la nature et de faire entendre notre voix lors de ses décisions.

L’ADAP démarre un nouveau projet en Tanzanie

L'ADAP a le plaisir de vous annoncer qu'elle va démarrer un nouveau projet en Tanzanie "Gestion communautaire des forêts du corridor de la Rungwa" dans les districts de Sikonge et Mlele, financé par la Fédération Genevoise de Coopération.

La FGC et l’ADAP se mobilisent pour les votations du 4 mars

La coopération ne doit aucunement devenir la variable d’ajustement de nos débats budgétaires, car l’impact au sud est immense. Chaque coupe met directement en péril des activités prometteuses et positives en cours.

English speakers, we need your help!

We are looking for English speakers to help us with the translation of our new website in English! L'ADAP recherche des anglophones bénévoles pour contribuer à la traduction de son site internet.